User Avatar Image

Early request: Multilanguage on release, please!

posted by Bloody Eugene on - last edited - Viewed by 3.5K users

How TT will handle multilanguage this time?

I know there will be some chances to have multilanguage after "Tales from the Borderlands" season is finished and put on a DVD (often 1 year or so, and EFIGS is not mandatory - see JP & BTTF). But I'd like to have multilanguage on release.

Am I asking too much? Ok, I lower my request: can I hope for a language patch for each episode, before the subsequent is released?

24 Comments
  • It would be nice, but I highly doubt something like this will ever happen on release. Through patches sounds more likely.

  • Since they are not doing it...

    Maybe someone who knew what he was doing should programme a patch himself (or a group of someones) and translate to, at least Spanish, French and German.

    I volunteer to be a Spanish translator.

  • Nah its totally ok. I am coming from Germany and the english i learned in the school was enough to understand everything in the games. ;) But would be nice if there would be good german subtitles. The ones they have in Season 1 of Walking Dead are really...shity :D

  • BTW the ITALIAN version of Cognition game on PC, which got each episode traslated 1 month after their english release, was on the top 3 best selling adventures on Zodiac Store on 2013. (Source - as you can see all the 10 best selling adventures are the translated ones...)

    Phoenix Studios had an agreement with the Italian store: they had the exclusive for the italian version (and maybe they covered also the translations costs?), so Phoenix can release each episode in english and then Zodiac updated it with the Italian translation patch after one month.

    Why Telltale can't do it?

  • User Avatar Image
    DaemonTool BANNED

    Telltale have to keep in mind that those foreign "virtual" customers doesn't post here, for obvious language limitations.

  • User Avatar Image
    gupy01 BANNED

    This is a stupid suggestion. Multilanguage will ruin the game. The best choice is to have one language (and brilliantly used) and probably subtitles in 5-10 most common languages.

  • User Avatar Image
    DaemonTool BANNED

    BTW the Borderlands 2 game was released as MultiLanguage from the day it came out.

    It's a lot of foreign customers, right? Why do TT want to lose them?

  • Yes you are. You are single handedly responsible for every release delay due to localization. It is getting tiresom to have to wait for translation just to play.

    • Me responsable? LOL.

      I'm asking a translation through a patch AFTER the episode is released (but before the next one, so players can be worldwide at-par during the whole series). How this can delay an already released episode? :-)

    • The ignorance in this comment, moreover the majority of this thread, is astounding. Blaming one single person for the delay of any game for simply requesting multilanguage for a game, or at least after the game is released; is easily the stupidest thing I've read on this forum, and I've been coming here for a little over 5 years.

    • User Avatar Image
      Blind Sniper Moderator

      I strongly doubt that is the case. Please don't start drama by pointing fingers at innocent members for a very small request.

      • I did go a bit overboard on that comment and for that i am sorry. Unfortunatly, (to me) useless localization work tend to affect releases. With that said localization work is not just about translations. Of course its not one members fault.

  • Yes because TT games are not already released late enough already, lets give them the added stress of multi language on release. [insert sarcasm here] Also what he said

    When Clem talks you want to hear Melissa Hutchison (Clem's voice actor) or some random german girl? Same in Tales From The Borderlands.

    Multi - language is best left for the game of the year edition IMO. And even then, subtitles not actor changes.

    EDIT -

    Nah its totally ok. I am coming from Germany and the english i learned in the school was enough to understand everything in the games. ;) But would be nice if there would be good german subtitles. The ones they have in Season 1 of Walking Dead are really...shity :D

    forgot about this, we get taught here (Scotland) the basics of French and German. And many other countries teach in schools the basics of English (and probably a few other languages aswell). Just enough to understand Clem if you added some subtitles.

Add Comment