User Avatar Image

Walking Dead En France - en Francais

posted by ABlan on - last edited - Viewed by 480 users

Coucou me revoila. ;)

Êtes-vous en fan de la bande dessinée? Qu'aimeriez vous voire dans le jeu? Avez vous la série TV qui était sortie au printemps 2010 aux USA?

Voila j'attends avec grand intérêt vos commentaires

A bientôt

Andre

10 Comments - Linear Discussion: Classic Style
  • Je viens de voir ce message que maintenant.
    En ce qui concerne Walking Dead, je connais juste de nom et qu'il y a des morts-vivants, mais j'ai prévu de regarder la série. :o

    Mais je peux éclaircir la situation en France pour Walking Dead.
    Je sais que c'est d'abord un comic, mais les comics en France ne sont pas très populaire contrairement à la bande dessinée franco-belge et les mangas. Seul les fins connaisseurs savent l'existence du comic.
    Pour la série TV, elle vient de commencer à être diffusé en français le 20 mars 2011. Mais c'est sur une chaîne payante, donc peu de personnes vont la regarder. Ceux qui l'on déjà vus en France (en VO) sont plus des geeks que le grand public.

  • Êtes-vous en fan de la bande dessinée?

    Oui!!

    Qu'aimeriez vous voire dans le jeu?

    - un environnement totallement ouvert.
    - le contexte de la survie poussé au maximum sans partir dans des taches irréalistes (ex: devoir chasser si les stocks de nourriture sont vides, pouvoir utiliser du matériel de fortune en tant qu'arme, ne pas trouver des balles d'arme à feu dans des endroits improbables, avoir un inventaire cohérent et visible sur le personnage (pas de lance roquettes + lance flammes + 4 fusils à pompe et 7 flingues))
    - un côté psychologique des personnages très abouti, comme dans le comic.
    - de l'action juste comme il faut, ni trop peu, ni trop souvent.
    - pouvoir utiliser divers endroits comme campement et pouvoir les customiser avec des matériaux à ramasser un peu partout sur la carte (maisons abandonnées, villages...).
    - utiliser des véhicules mais devoir trouver de l'essence tant bien que mal (faudrait pas qu'il y ait des bidons à chaque coin de rue).
    - retrouver des clins d'oeil du comic (ex: lieux, traces actions des protagonistes dans la BD) sans jamais rencontrer les personnages, ou alors si c'est le cas, que ça ne crée pas d'incohérence dans le scénario du comic.



    Avez vous la série TV qui était sortie au printemps 2010 aux USA?

    Beaucoup moins que le comic, même si ça reste une bonne série que j'ai apprécié.

    Si j'ai d'autres idées je viendrai vous en faire part.

  • Lingual, ça sera un jeu d'aventure. Donc désolé mais la moitié des choses que tu veux ne sont pas possibles.

    Mais regarde le magnifique style graphique :p ! http://img339.imageshack.us/img339/8649/wdgamemotorinn.jpg

  • Um, Bonjour! :D J'aime le marchering morts!

  • Le style graphique est génial. Pour une fois je trouve le cel-shading fabuleux!

    Reste à voir le système de jeu et le scénario :)

  • User Avatar Image
    ABlan Telltale Staff

    Merci tes commentaires sont tres apprecies, petite question, est ce que jouer le jeu en version francaise est importante pour toi, pour la communaute? merci et au plaisire de te lire

    Andre

  • Obviously, playing an adventure game requires the player to fully understand what's going on. Would you play a game in Japanese, ABlan ? Some of us are fluent in english. I for instance, do not care about a French version. Though, as for the french community, the vast majority just DOESN'T have the proper English required. If you're aiming at French market, the least you can do is French subtitles. And if possible better ones than those of BTTF.

  • Ablan, there's a HUNGRY request of Telltale games translated in Italian. To play your games here in Italy, now we've different bunch of people doing translation by themself and then sharing it with other Italian players.
    It requires so much time to do fan-made subtitles, but we now have Tales of Monkey Island fully translated, and almost all Back to the Future fully translated (episode 5 Italian's translation will be released at the end fo Agoust) - and someone is managing to start Sam&Max3 and Puzzle Agent soon.
    But still many gamers are waiting for a proper Italian release of your games, and all of us (including every Italian game reviewers) aren't happy at all about how Telltale is (not) managing our language. To see such famous brands (Monkey Island, BTTF, Sam&Max) not translated is a waste of potential customers, any other software house would do it - and here almost any game got at least Italian subtitles, but yours.

    So, please, expand the languages for your games to ours. I think people would also pay a (little) extra to have localized versions.

  • Personnellement je préfère jouer en VOST car quand on joue à un jeu qui n'est pas notre langue maternelle, même si on comprend la majeure partie des dialogues on passe toujours à côté de quelques blagues/anecdotes importantes. Et la VOST est un bon compromis pour garder l'ambiance originelle du jeu (quelle horreur quand les doubalges sont ratés...).

    Après, les français sont souvent assez réfractaires à jouer ou regarder des films dans des langues étrangères donc je pense que pour avoir un bon argument commercial en France, il faut qu'il y ait une version française, au moins pour le mode d'emploi du jeu, les menus et les sous-titres des dialogues.

  • personnellement avoir les voix en anglais ou en japonais ne me derange strictement pas, par contre un sous titre en français je dit oui directe ^^, car étant donné que les choix sont trés important dans le déroulement de Twd, ne pas comprendre un choix par manque de temps ca m'est arrivé beaucoup de fois même si je comprend relativement bien l'anglais.

    PS: prie dieu tout les soir pour avoir une vostfr sur ma version de TWD sur steam :p

Add Comment