PDA

View Full Version : Telephone/Google Translate


Derwin
05/29/2010, 07:47 am
Idea based on: http://www.telltalegames.com/forums/showthread.php?t=11402

Did you ever play telephone as a kid? If not, it is a game where you start with one phrase, whisper it to the person next to you, and then they whisper it to the person next to them. This continues until you have gone around the circle, and the phrase reaches the person who started. Usually, the final phrase is completely different from the original (especially if you do not allow a person to repeat the phrase).

How the game will work here: We will start with a phrase/sentence. However, instead of whispering to each other, we will use Google Translate (http://translate.google.com). Starting from English, the second person will translate it to another language and paste the results here. Then the third person will choose a language and paste the results. Repeat 5-10 times, then someone will translate it back to English. Please post the language you have it translated into, so the next person knows what to use.

Example:
(English) She sells seashells by the seashore.
(Afrikaans) Sy verkoop skulpe deur die see.
(Bulgarian)Тя продава морски раковини на брега на морето.
(Catalan) Ella ven petxines a la platja ....
(Chinese-Simpl) 她在沙滩上卖贝壳....
(English) She sells shells on the beach ....

Not bad, Google Translate... but let's see if we can mess you up.

Starting:
(English) That's no head, Max! It's one damned ugly timebomb! Let's leave this criminal cesspool pronto!

lersveen
05/29/2010, 08:03 am
(Norwegian) Det er ikke hode, Max! Det er en forbanna stygg tidsinnstilt bombe! La oss la denne kriminelle cesspool Pronto!

Remolay
05/29/2010, 08:20 am
(welsh)Nid yw pennaeth, Max! Mae'n bom amser damn hyll! Gadewch i ni adael y carthbwll troseddol Pronto!

The Highway
05/29/2010, 08:25 am
(Catalan) Ni el cap, Max! És maleïda bomba de temps lleig! Deixem el pou negre de penal Aviat!

Remolay
05/29/2010, 09:06 am
(urdu)ایک ، زیادہ سے زیادہ نہ! دت بدسورت ٹائم بم ہے! چلو جلد ہی مجرم کی ہودی!

prizna
05/29/2010, 06:27 pm
(Lithuanian) Vienas, bet ne daugiau! Damn ugly laiko bomba! Tegul greičiau kloaka nusikaltėlių!

Remolay
05/29/2010, 06:38 pm
Back to English: One, but no more! Damn ugly time bomb! Let soon cesspool of criminals!


New phrase: That's the main mast of my ship, The Screaming Narwhal

prizna
05/29/2010, 07:10 pm
(Japanese) それが私の船のメインマストだスクリーミングナホール

jaden551
06/01/2010, 10:47 am
(dutch)Mijn schip is grote mast Sukurimingunahoru

Remolay
06/01/2010, 11:52 am
Filipino= Aking mga pangunahing palo ship's Sukurimingunahoru

Ithink this will be very screwed up. Sukuriminginahoru is still Japanese, I think

jaden551
06/01/2010, 12:03 pm
(tahi)เสาหลัก ของฉัน Sukurimingunahoru เรือ

RingmasterJ5
07/19/2010, 09:53 am
Back to English: Pillars of my Sukurimingunahoru boat

New Phrase: Sam and Max: Season Three(The Devil's Playhouse): Episode Four: Beyond the Alley of the Dolls

Gman5852
07/19/2010, 09:59 am
catalan:Sam i Max: Season Three (The Devil's Playhouse): Episodi Quatre: Més enllà del carreró dels Ninots

RingmasterJ5
07/19/2010, 10:02 am
Azerbaijani ALPHA:Sam və Max: Season Üç (Şeytanın Playhouse): Episode Four: Puppets və Xiyabanını Beyond

mightypiratetm
07/19/2010, 11:31 am
[greek] Sam και Max: Season Τρεις (Playhouse του Σατανά): Επεισόδιο τέταρτο: Πέρα από το Alley, και μαριονέτες

Harald B
07/19/2010, 11:46 am
Hebrew: סאם ומקס: עונה שלישית (תאטרון השטן): פרק ד ': מעבר לסמטה, ובובות

tabstis
07/19/2010, 12:02 pm
Sam & Max: Sezoni Tre (Devil Teatrit): Episode IV: Përtej rrugicë, dhe kukulla

Albanian

mightypiratetm
07/19/2010, 12:07 pm
Back to english: Sam & Max: Sezoni Tre (Devil Teatrit): Episode IV: Përtej rrugicë, dhe kukulla (btw don't translate the original english text if it's allready translated, translate the one above you)
New Word: What about the map sir?

MichaelDearmanUK
07/19/2010, 07:52 pm
(Italian) Che cosa circa il signore del programma?

Sausy Gibbon
07/27/2010, 11:16 pm
Cad mar gheall ar an tiarna an clár? (Irish)

Javi-Wan Kenobi
07/28/2010, 12:31 am
Zer programa jauna buruz? (Basque ALPHA)

olijack
07/28/2010, 12:46 am
Xi ngħidu dwar Mulej tal-programm? (Maltese)

Sausy Gibbon
07/28/2010, 12:58 am
А Господ на програмата? (Bulgarian)
Back to English 'Lord of the program?'

New phrase 'You are standing in an open field west of a white house, with a boarded front door. There is a small mailbox here.'

mightypiratetm
07/28/2010, 04:56 am
Urdu ALPHA: 'آپ کو وائٹ ہاؤس کے ایک کھلے میدان مغرب میں سوار سامنے کے دروازے کے ساتھ کھڑے ہیں ،. وہاں ایک چھوٹا سا میل باکس اس کا ہے. '

Sausy Gibbon
07/29/2010, 12:46 am
White House wewe wapanda katika magharibi ya wazi uwanja wa kusimama mbele ya mlango. Kuna mailbox vidogovidogo (Swahili)

TomPravetz
07/29/2010, 04:32 am
PAUSE

[half on topic. http://translationparty.com/ is pretty similar to this. check it out.]

CONTINUE

Javi-Wan Kenobi
07/29/2010, 06:57 am
Casa Branca montar nun campo aberto ao oeste de pé fronte da porta. Hai unha pequena caixa (Galician)

Fealiks
07/29/2010, 07:02 am
(Croatian) Bijela kuća montirana u otvorenom polju zapadno od stoji pred vratima. Tu je mali okvir

[also, I think we should stay away from "alpha" ones]

Blooglspash
07/29/2010, 11:42 am
Back to English: White House mounted in an open field west of standing at the door. There is a small box

NEW: Look behind you, a three-headed monkey!

Javi-Wan Kenobi
07/29/2010, 12:43 pm
Vaata selja taha, kolme peaga ahv! (Estonian)

olijack
07/31/2010, 07:02 am
Lihat di belakang monyet, berkepala tiga! (Indonesian)

Javi-Wan Kenobi
07/31/2010, 07:06 am
Mire la parte posterior de un mono de tres cabezas! (Spanish)

Sausy Gibbon
08/01/2010, 11:00 pm
אָנקוקן די צוריק פון אַ דרייַ-כעדיד מאַלפּע! (Yiddish)

CaptPicard
08/02/2010, 08:59 am
Hanapin sa likod ng isang tatlong - buhok unggoy! (Filipino)

Blooglspash
08/08/2010, 01:23 pm
Κοιτάξτε στο πίσω μέρος των τριών - αποκεφαλισμένα μαϊμού! -Greek
BTW, right now it says "Look at the back of a three - headed monkey!"

ShotgunStalker
08/09/2010, 02:25 pm
Se på baksiden av de tre - ledet apekatt! (Norwegian)

Sausy Gibbon
08/10/2010, 12:41 am
Vaata ka taga kolm - juhib ahv! (Estonian)

Back to English "Look at the back of the three - headed monkey!"
Seems not to have changed from the first few translation

RingmasterJ5
08/10/2010, 07:14 pm
New saying: "Please stop making a gossipy southern butt talk to me."