View Full Version : Missing languages discussion
nicduch
04/25/2012, 09:02 am
Bonjour,
je ne m'exprimerai qu'en français sur ce forum étant donné que vous n'avez meme pas pris la peine de nous vendre une version française ou meme ne serais ce que sous-titrée en français....
j'etais vraiment désireux d'acheter ce jeux sur steam, prêt à cliquer sur "acheté" quand j'ai vu qu'il n'etait meme pas sous-titrée fr....
vu le manque de considération que vous portez aux francophones, comptez sur moi pour décourager ceux qui hésitent à acheter ce jeu pour les mêmes raison que moi.
à bon entendeur...
************************************************** **
merci aux francophones de poster leurs mécontentements ici afin de, peut etre un jour, avoir droit a des sous-titres fr voir meme (du domaine du rêve tout de même) une version full fr !!!
wurzn
04/25/2012, 10:01 am
no, they dont care about french, german, italian customers.
The_Ripper
04/25/2012, 10:05 am
no, they dont care about french, german, italian customers.
Absolutely FALSE. The other Telltale games have french and german subtitles.
ludolefou
04/25/2012, 11:53 am
Where is the subtitles french in this game ?
Ghost774
04/25/2012, 12:08 pm
Bonsoir ,
Je suis completement d'accord avec nicduch.
Quand j'ai vu que ce jeu était en VO, j'ai été déçu et je ne suis sûrement pas le seul à l'être, Peut-être que la version FR serait trop long à faire mais on demande seulement une version VOSTFR
C'étais mon point de vu la dessus, The walking dead est un très bon jeu mais se petit détaille me déçoit vraiment ...
Djek94
04/25/2012, 12:29 pm
@ludolefou, il n'y a pas de sous titres Fr...
Je viens rejoindre mes camarades sur ce point qui va toucher énormément de personnes, la vostfr qui n'est pas présente dans le jeu et qui risque de faire que beaucoup de joueurs Français n'achèteront pas le jeu simplement dù à la barrière des langues...
En espérant un effort de votre part pour une future vostfr.
callmeroxas
04/25/2012, 12:52 pm
Ils l'ont fait pour BTTF faut juste attendre :)
ludolefou
04/25/2012, 01:17 pm
j'espère qu'ils vont le faire vite , parce que je galère avec les sous titre anglais la ^^
Farys
04/25/2012, 01:37 pm
Bonjour/Bonsoir
quand vous vendez un jeu dans un Pays, vous pourriez au moins avoir la délicatesse de le traduire dans la langue du Pays où il est vendu, ça me parait un minimum !!!
J'aimerai bien savoir si vous aimeriez que l'on vous vende une jeu dont vous ne comprenez strictement rien ! Je ne pense pas que ça vous plairait...! Faute d'avoir un patch qui solutionnerait ce problème, comptez sur moi pour décourager les futurs acquéreurs de ce jeu !
Ghost774
04/25/2012, 01:47 pm
@Farys
Je suis tout à fais d'accord avec toi.
En espérant qu'ils vont résoudre se problème et vite !
madmax54
04/25/2012, 03:43 pm
Gros coup de geule et encore je pèse mes mots.
Vous avez de la chance vous sur PC ils le précisent qu'il est en VO non sous titré moi je suis sur PS3 étant fan de la série hop la je me jete dessus le descriptif ne dis rien de plus a part la taille du ficher.
He boumm coment lacher 20€ dans le vide oui j'ai pris directement le pass 5 épisode .
Je suis francais pas anglais même pas de simples sous titres non mais sérieusement sa demande pas un gros travails des subtitles .
j'espere sincérement que cela vas etres corigé car beaucoup ne vont pas le prendre pour cette simple raison j'ai été le cobaye de mes amis en testant ce jeux.
A bon entendeurs.
XxPiojOxX
04/26/2012, 01:20 am
Étant un fan des comics et de la série, je suis un peu déçu qu'il n'y ai même pas de sous titres en français et autres langues. Serait-il possible que vous fassiez le nécessaire pour que nous sayons satisfaits en intégrant un patch prochainement ? Est-ce si difficile que ça d'introduire des sous-titres ?
Merci
Being a fan of comics and series, I am a little disappointed that he(it) have there even no subtitles in French and the other languages. Would it be possible that you make the necessities so that we are satisfied by integrating a patch soon? Is it so difficult as that to introduce subtitles?
Thank's
mainrau
04/26/2012, 05:29 am
Bonjour à tous,
il est malheureux et pourtant pas rare de voir ce cas. D'un certain coté une mise à jour prochaine devrait rajouter au moins les sous-titrages multi.
Par contre, même pas de configuration de touches pour un jeu pc... Pas top, obligé de jouer aux flêches...
Par contre attention quand vous achetez un jeu sur Steam, exemple pour ce jeu, je l'ai acheté sur le site de telltale 22$ alors que sur steam il était à 22€ (ils ont une conversion Euros / dollar un peu étrange).
ivanman
04/26/2012, 05:33 am
It's a wonderful game, but the spoken scenes are very hard to understand without knowing english very, very well!
I know the difficulties of an integral dubbing, but...the subtitles at least!!!
Does Telltale give to italian customers the chance to understand what are they doing???
John Schutze
04/26/2012, 06:35 am
I can translate to portuguese for free if TT is interested!
dakaido
04/26/2012, 07:23 am
intolérable !!! faire une vostfr serait-il si difficile ? et toute ces gamer qu'il l'avait précomander, et qui ne comprènne rien au jeu...
Unbearable!!! To make a vostfr would he(it) be so difficult? And quite these gamer that he(it) had him(it) to précomander, and which(who) no comprènne nothing in the game(set,play)...
nomecopies
04/26/2012, 07:53 am
To make a vostfr would he(it) be so difficult?
As difficult as making it in spanish. And when we complained in previous games, you said to us "learn english".
dakaido
04/26/2012, 10:03 am
A parce que les autre pays aussi ont se problèmes de language ?
In because the other country also have problems of language?
Alex_Weird
04/26/2012, 10:59 am
I bought this game today without to check if europeans languages were availables, just like for Back To The Future or even Jurassic Park.
English is not really a problem for me if i play with subtitles but it was not really mentioned in the psn. I think about people who doesn't speak or understand english and this just unfair for them. Even I would prefer a european version with english voices and french (or german, italian, spanish, etc etc) subtitles.
There is a huge community of The Walking Dead Fans in Europe, it's not very smart to ignore them.
Just realease some subtitles guys, just a patch. It's especially too bad that The Walking Dead seems to be your best game for now, after the "average" BTTF and JP.
Kind Regards.
kekinoux
04/26/2012, 05:53 pm
Bonsoir, je viens poster un petit message içi pour montrer mon mécontentement sur la sortie de The Walking Dead le jeu sans une version VOSTFR !
C'est vraiment un manque de considération pour les fans qui vivent en France, Espagne et Allemagne (et les autres).
Le cout pour faire des sous titres est largement réduit comparé a de la VF, sans parler des Fansub que l'on peut trouver sur le net ... même des amateurs (voir juste fan) prennent le temps de proposer des sous titres pour partager leurs passions.
Je ne dis pas que tout est simple, tout est gratuit mais un minimum d'effort aurait été apprécié par les fans de The Walking Dead.
Enjoy
-------------------------------------------------------------------------------------
Good evening, I just post a little message here to show my displeasure with the release of The Walking Dead version of the game without VOSTFR!
It's really a lack of consideration for fans who live in France, Spain and Germany (and other).
The cost for subtitles is greatly reduced compared to the VF, not to mention Fansub which can be found on the net ... even amateurs (see just a fan) take the time to provide subtitles to share their passions.
I'm not saying that everything is simple, everything is free but a minimum of effort would have been appreciated by fans of The Walking Dead.
Enjoy
mog62
04/27/2012, 04:10 am
Bonjour à ma grande joie, ce jeu sort enfin.
Je n'ai pas cherché à savoir si il avait des sous titres fr pour moi c'était logique, car précédemment j'avais deja acheté jurassic park et retour vers le futur et ils avaient les sous titres fr.
Mais là, à ma grande surprise aucun sous titre.. que de l'anglais ! :( le jeu vien de sortir c'est peut être à cause de ça, en espèrent qu' ils vont faire les sous titres bientôt..
C'est beau de rever, ont y crois !!!
vashna
04/28/2012, 11:29 pm
I would like to know if the game is going to be translated into French? Or for the audio in French or for the sous titles?
There is many FAN in France for this series.
Murdered Again
04/29/2012, 06:40 am
Hi,
will the game be translated also in Italian?
Even if i've heard that soon spanish subtitles will be published as a patch, Steam says only english for now.
Will Italian language appear later like spanish? Only on your website or also in Steam?
If you say yes, I'll buy IMMEDIATLY!!!! :D
Thanks! :)
Greg.
04/29/2012, 07:32 am
Pourrions-nous avoir une réponse officielle concernant une sortie eventuelle des sous-titre en Français, Allemand, Espagnol et Italien ?
SVP, merci.
BitToTheFuture
04/29/2012, 07:50 am
Hi,
will the game be translated also in Italian?
Even if i've heard that soon spanish subtitles will be published as a patch, Steam says only english for now.
Will Italian language appear later like spanish? Only on your website or also in Steam?
If you say yes, I'll buy IMMEDIATLY!!!! :D
Thanks! :)
Ita subs in progress (unofficial way), take a look here:
[snip]
;)
Vainamoinen
04/29/2012, 08:31 am
Sorryyyyyy, no discussion of unoffical game mods please!
Murdered Again
04/29/2012, 08:34 am
If I know the game will ever be Italian OFFICIALLY i'd buy it NOW!
Telltale, when you'll learn to release Italian language officially???? :confused:
Greg.
04/29/2012, 12:51 pm
Sorryyyyyy, no discussion of unoffical game mods please!
Please we want some official news form Telltale about sub titles... :(
BitToTheFuture
04/30/2012, 12:01 am
Sorryyyyyy, no discussion of unoffical game mods please!
Uuups, sorry! :o
tigertank
04/30/2012, 04:44 am
Multilanguage subtitles = more sales.
No italian subs = I don't buy it even if this game looks really good :(
LAMPA
04/30/2012, 07:29 am
pareil que nicduch je prendrais pas la peine de traduire avec reverso , honteux franchement de pas traduire un jeu qui demande de comprendre les dialogues, il vaut mieux compter je pense sur les hackers qui sont deja sur une traduction , ils ne sont pourtant pas payés , c'est pourtant pas la traduction qui va couté chére faut pas déconner , je boycott ce jeu tant qu'il n'y a pas de traduction , merci aux devs de faire quelque chose
Boulba
04/30/2012, 10:04 am
Je suis un grand fan de zombies et j'ai donc succombé au charme de la BD Walking Dead dès sa sortie en France en 2007, ainsi que de la série et j'ai donc attendu le jeu avec impatience, comme beaucoup de monde.
Il ne suffit pas de surfer sur une license pour espèrer faire du chiffre, le succès des BD provient aussi du fait qu'elles soient traduites dans la langue du pays.
Jeu boycotté pour ma part.. :(
nostra2701
04/30/2012, 10:38 pm
je me joint à tout les francophone pour passer le coup de gueule
je suis un très grand fan de la série et dès que j'ai vu que le jeux était dispo, je me suis précipiter sur la démo... jusque là rien à dire, les démo sont souvent en VO, mais en voulant acheter la version complète....... NANNNNNNNN c'est en Anglais et même pas VOSTFR (ce qui serais un minimum effectivement)
et à ceux qui disent que si on apprenait l'Anglais on ne râlerais pas... et bien, moi je suis de Belgique alors le mieux ça serais encore de le mettre en Néerlandais alors, au moins je comprendrais.
arrêter de nous emmer... en disant qu'on doit apprendre l'Anglais, le temps qu'on essaie de traduire, le temps de réaction est déjà passer et on fait n'importe quoi comme choix.
temps qu'il ne seras pas traduit je pense que beaucoup de francophone n’achèterons pas ce jeux
à bon entendeur
dav276
05/01/2012, 01:25 pm
bonjour
hello
simplement : DES SOUS-TITRES EN FRANÇAIS SVP !!!!!!!!
simply: SUBTITLE IN FRENCH PLEASE!!!
si moi j'y arrive vous le pouvez aussi !!!
if I get there you can too!
:(
seboulou
05/01/2012, 02:40 pm
I can only agree with my fellowmates, i hope it's only a matter of time so that you correct this error, a company such as yours can not offend the part of Europe that doesn't speak English.
Moreover, maybe you could just let people customize their controls... it would be kind.
fandeçus
05/04/2012, 06:30 am
je rejoint mes camarades francophone, c'est honteux de proposer un jeu dans un pays sans le minimum syndical je suis sur ps3 et quand j'ai vu qu'ils avaient sortit le jeu the walking dead je me suis jeté dessus comme un pigeon sur une frite, déception quand j'ai vu qu'ils ne proposaient aucun stfr. je ne demande pas une traduction intégrale en français mais de simple et et rikiki sous-titre aurait été suffisant pour moi, bref un fan déçu.
Patsy10
05/04/2012, 08:03 am
Sorryyyyyy, no discussion of unoffical game mods please!
And you want answer to german, italians, spanish and french customers who are unsatisfied about the game ? Lol...
Telltale don't care about other customers, this game prove this.
CorgiJulien
05/04/2012, 01:21 pm
il n'y a plus qu'a espérer ...
mais si comme dans la série (ou le comics) il n'y a plus d'espoir nous sommes mal barré ...
kekinoux
05/04/2012, 07:04 pm
En meme temps c'est fou ce silence sur une possible traduction ......
C'est un secret d'état???
Nan parce que bon a défaut de nous faire une VOSFR vous pourriez au moins nous répondre de facon officielle pour nous dire si oui ou non il y aura des sous titres ......
marshan-
05/05/2012, 02:36 am
hello,
I vien to buy the pass the walking dead after playing the demo that I find beautiful, but now I'm French and not very good in English so I would like to have if it is possible to put subtitles in French as very hard to make choices of dialogues especially when you do not know what that means.
and I think I Suiss not the only French in my case then again would it be possible to make a patch for PS3 FR staple as this game when you do not speak English.
Thank you and hoping for an answer.
Murdered Again
05/05/2012, 03:51 am
Telltale, why do you choose to not say anything?
There's a lack of respect to the ones that provide fan subtitles.
The fans do their best, with passion and love for your game, to make perfect subtitles, which may lead also to some more customers.
Fans translate with a lot of efforts, wasting their spare time.
Why don't you reassure them that their work worth something because you don't plan subtitles, or kindly tell them to stop because you're planning to release them later?
Vainamoinen
05/05/2012, 12:57 pm
There's a lack of respect to the ones that provide fan subtitles.
The fans do their best, with passion and love for your game, to make perfect subtitles, which may lead also to some more customers.
Fans translate with a lot of efforts, wasting their spare time.
Why don't you reassure them that their work worth something because you don't plan subtitles, or kindly tell them to stop because you're planning to release them later?
Because for legal liability reasons, Telltale can under no circumstances support or even comment on any mods of their games, including subtitles.
BitToTheFuture
05/05/2012, 01:30 pm
Because for legal liability reasons, Telltale can under no circumstances support or even comment on any mods of their games, including subtitles.
I disagree with you.
I don't think that's a problem saying: "We (TTG) are interested in implementing (official way) these languages..." or "We (TTG) are absolutely not interested in implementing (official way) these languages...".
There is someone who wants to implement unofficial fan mods in the game BECAUSE TTG
1 - has not implemented that language in the game
2 - (more important) say nothing about the possibility that this language is implemented in the future
Nobody wants that TTG comments the unofficial activity of fans, but it would be nice if TTG comments on HIS OWN activities (such as, for example, THE INTENTION to implement or not a language in the game. I repeat, THE INTENTION, I'm not saying the official implementing)
Vainamoinen
05/05/2012, 02:53 pm
This should of course read: For legal liability reasons, Telltale can under no circumstances support or even comment on any unofficial mods of their games, including subtitles.
Yes, of course they could comment on their plans. But sometimes these comments also stand in the way of the execution of these plans, and sometimes plans are so insecure that official comments would only awaken hopes in the community TTG might not be able to fulfill eventually. Let's just say they had their fair share of those situations.
If languages would, like in most Seasons before, be implemented by another publisher in the target country, it would be far too early to announce anything anyway.
Bloody Eugene
05/05/2012, 03:08 pm
If languages would, like in most Seasons before, be implemented by another publisher in the target country, it would be far too early to announce anything anyway.
Couldn't they state "we are working on arrangements to provide local publishers and let them to decide if they want to localize the game"?
Couldn't they state "right now we're just providing Spanish as additional language; other languages could be take in consideration after we finish with spanish, but now we've no plans about it"?
Couldn't they state "Right now there are no plans to release other languages. We'll inform you if these plans change"?
Couldn't they state "We're thinking about it, but right now nothing is defined, we'll keep you informed when other languages will be took in consideration"?
Just don't leave us in a limbo.
Florian1293
05/18/2012, 10:35 pm
Il y à bien des sous-titres Anglais?
Lachi
05/19/2012, 10:48 am
Couldn't they state "we are working on arrangements to provide local publishers and let them to decide if they want to localize the game"?
Couldn't they state "right now we're just providing Spanish as additional language; other languages could be take in consideration after we finish with spanish, but now we've no plans about it"?
Couldn't they state "Right now there are no plans to release other languages. We'll inform you if these plans change"?
Couldn't they state "We're thinking about it, but right now nothing is defined, we'll keep you informed when other languages will be took in consideration"?
Just don't leave us in a limbo.
Not saying anything IS a clear statement. It is just not the answer you are searching for...
celios84
05/20/2012, 06:21 pm
Bonsoir , je pense que vous abusai comme même un peut de vendre un jeu sans VOSTFR dans notre pays sans le signaler sur xbla , et de mettre en plus un descriptif de votre jeu en français , je l'ai acheter sans savoir qu'il n'était pas vostfr , imaginez ma déception et je ne pense pas êtres le seul européen dans le même cas en tous cas la traduction fr devrait vraiment vous faire réagir , et nous divulguer si oui ou non vous voulez la faire , a la place de nous faire poiroté pendant que les espagnol auront bientôt leur trad : Mad:
Macfly77
05/21/2012, 08:15 am
Il y à bien des sous-titres Anglais?
Oui.
Lars80
05/22/2012, 08:50 am
Learn English!
Problem solved.
celios84
05/22/2012, 02:50 pm
Learn English!
Problem solved.
Gros boulet tu sort !!
Wastelander35
05/26/2012, 07:41 pm
Learn English!
Problem solved.
The problem is not about learning english or not, like some folks said before there is a big Walking Dead community right here in Europe and ignored them is quite disappointing.
Not everyone is able to speak a fluent English and even for those who speak a little it's still pretty hard to understand sometimes.
Making some subtitles for the major European languages such as French, German or Spanish would be great and that wouldn't take too much work i think.
Vainamoinen
05/26/2012, 11:16 pm
I'm just playing "Bastion"... and can't get English subtitles in that game. The German ones the game forces on me, however, are SO FUCKING BAD that this thing is almost unbearable. The narrator is consistently translated with a completely wrong character in mind. :mad:
Seriously, establishing cooperation with publishers in the target country and releasing halfway proper translations on retail DVD made by them seems to be the more sensible option. Telltale have done this quite often in the past and I hope this will work out the same way with TWD. But it does take more time, and ongoing negotiations are not to be disclosed.
ADavidson
05/27/2012, 08:52 pm
I'm sure they'll get around to it, they usually do. It could be worse, at least you can get the game already if you're in those countries.
CloudS56
05/29/2012, 09:12 am
Bonjour.
Comme vous, je n'en peux plus... je n'ai qu'une envie, ces de presser le bouton A pour acheter ce jeux mais il est hors de question tant que la version VOSTFR ne seras pas dispo. J'en pleure meme car j'ai vus les 2 premieres saison, je me suis acheter TOUTE les BD dispo ainsi que le art book, le making of et la BD de walking read (ouais ouais je suis vraiment trop a fond dedans)et la je me mords les doigts de savoir que je peut connaitre les prequelle de certain perso de la bd rien qu'en appuyant sur ce fichu bouton A. J'envie aujourd'hui les joueur pc qui on, grace a des fan, une traduction faite, ELLE, avec amour...
Comme vous j'attend en esperant qu'un jour on poura lire ces phrase tant attendus par des milliers de fan: France, Espagne, Allemagne...
ADavidson
05/29/2012, 12:41 pm
Bonjour.
Comme vous, je n'en peux plus... je n'ai qu'une envie, ces de presser le bouton A pour acheter ce jeux mais il est hors de question tant que la version VOSTFR ne seras pas dispo. J'en pleure meme car j'ai vus les 2 premieres saison, je me suis acheter TOUTE les BD dispo ainsi que le art book, le making of et la BD de walking read (ouais ouais je suis vraiment trop a fond dedans)et la je me mords les doigts de savoir que je peut connaitre les prequelle de certain perso de la bd rien qu'en appuyant sur ce fichu bouton A. J'envie aujourd'hui les joueur pc qui on, grace a des fan, une traduction faite, ELLE, avec amour...
Comme vous j'attend en esperant qu'un jour on poura lire ces phrase tant attendus par des milliers de fan: France, Espagne, Allemagne...
I fart in your general direction
Murdered Again
06/23/2012, 08:55 am
mmm...
According to someone that looked inside the texture content of the Ep.1, there are 4 textures that are national flags. Maybe they are icons for a future language menu? The flags are for these regions:
-English
-French
-German
-Spanish
As usual Italian is not considered....
maybe we should open a Kickstarter project to have them??? :D
sil33
07/04/2012, 04:09 pm
Hello, me does not include why a game(set,play) so popular as your is not its version translated there français.je cheeks on 360 and I am not the only one to gamer has to think of the mème chose.pour I it is a marketing error because you lose many of argent.si did not rectify you it for you my money will go has the competitors too bad for you.
DarkRaven1307
07/06/2012, 08:26 am
Hello Community and Staff :)
I wanted to ask if given the success that now is assured of The Walking Dead.
Why not think about doing some localization of this game?
I'm Italian and I love this game and like millions of people around the world.
Around us are amateur translators who have permission to enjoy your masterpiece in my language but unfortunately this only works on PC as on consoles would be Illegal.
I hope someone can answer me to indicate whether it is due to location and what language.
Thanks for your attention and sorry for my english.
Lars80
07/06/2012, 10:01 am
Hello Community and Staff :)
I wanted to ask if given the success that now is assured of The Walking Dead.
Why not think about doing some localization of this game?
I'm Italian and I love this game and like millions of people around the world.
Around us are amateur translators who have permission to enjoy your masterpiece in my language but unfortunately this only works on PC as on consoles would be Illegal.
I hope someone can answer me to indicate whether it is due to location and what language.
Thanks for your attention and sorry for my english.
What is wrong with English?
DarkRaven1307
07/06/2012, 10:30 am
The writing, does not know if my English is impeccable
The_Cheshire_Cat
07/06/2012, 10:37 am
What is wrong with English?
Looks like there is demand for the game to be available in more than just English for consumer comfort.
So in other words there is a ready market. All Telltale need do is put in some translation subs. (I bet written across the screen would be fine) and they are golden.
Or for an extra kick do voice overs and release them on a bi monthly period. But make them pay for the whole thing up front. (oh sorry about that snark)
Not a bad idea. Not sure how much effort it would take but it sounds like the money is there to be made.
magzhi
07/06/2012, 10:38 am
Well there gonna be no official localization in close future. However there are already some unofficial translations of subtitles (I saw Russian subtitles translation), so subtitles can be translated without telltales help ^^.
DarkRaven1307
07/06/2012, 10:54 am
Unfortunately, as I said before these translations are useful only for those who own the game for PC and not for console :(
Lars80
07/06/2012, 09:37 pm
That is the problem with Europe. Many countries and each have their own language. And almost everyone hate English and can barely speak or understand it.
There IS something wrong with Kenny speaking German.
Or Larry speaking French.
Duck speaking Italian?
If i had to choose between Norwegian and English, id still go with English. Anything else would ruin the gaming experience.
magzhi
07/06/2012, 10:14 pm
I do agree that full translation will ruin atmosphere but adding only translated subtitles to consoles will be a great help to some people who do not know English but want to enjoy the game. As I said before there are already some good unofficial translations of the game for PC. If only TTG accepted those and added them to the consoles.
fullout40
07/07/2012, 06:29 pm
20 euros pour 5 épisodes sur le PS Store uniquement en anglais, c'est honteux!!!
Où est le VOSTFR???? Comment faire des choix corrects de réponses limitées dans le temps si on est pas anglophone?
Radiax
07/10/2012, 03:06 pm
Je me joint à vous pour donner mon avis à ce sujet.
En effet il est dur pour nous qui ne sommes pas très bon en anglais de suivre parfaitement le jeu et ses nombreux dialogues. Un VOSTFR ne demande presque aucun investissement, d'autant plus que de nombreux amateurs nous proposent des traductions françaises du jeu. Ce sont des amateurs qui ne mettent que 15 jours alors pour un studio tel que vous en une journée c'est réglé...
Bref j'espère avoir une VOSTFR officielle pour tout les épisodes le plus rapidement possible, histoire d'améliorer le confort de jeu des joueurs.
Merci, Radiax.
The_Ripper
07/10/2012, 03:09 pm
Je me joint à vous pour donner mon avis à ce sujet.
En effet il est dur pour nous qui ne sommes pas très bon en anglais de suivre parfaitement le jeu et ses nombreux dialogues. Un VOSTFR ne demande presque aucun investissement, d'autant plus que de nombreux amateurs nous proposent des traductions françaises du jeu. Ce sont des amateurs qui ne mettent que 15 jours alors pour un studio tel que vous en une journée c'est réglé...
Bref j'espère avoir une VOSTFR officielle pour tout les épisodes le plus rapidement possible, histoire d'améliorer le confort de jeu des joueurs.
Merci, Radiax.
Well, I can't speak French. If you could translate to English maybe we will understand you. Telltale guys included. :D
Vainamoinen
07/11/2012, 01:08 pm
That is the problem with Europe. Many countries and each have their own language. And almost everyone hate English and can barely speak or understand it.
There IS something wrong with Kenny speaking German.
Or Larry speaking French.
Duck speaking Italian?
If i had to choose between Norwegian and English, id still go with English. Anything else would ruin the gaming experience.
Does your country have a dubbing culture? You seem to not understand the process of localization. You have no idea how incredibly wide spread a good grasp of the English language is throughout the entirety of Europe and why people STILL might prefer a game in their own language if their English is anything but perfect.
Revolvermouth Duck speaking Italian might be the perfect beat-per-minute match.
TheBelgianDude
07/12/2012, 12:20 pm
Je comprends que vous voulliez faire une demande pour le traduire (du moins les sous titres) en français mais il ne faut pas abuser. Quand je vois des gens qui refusent de l'acheter pour ça j'ai vraiment envie de rire, le jeu est PEGI 18 et je penses que passé cet âge ne pas savoir comprendre des courtes phrases simples en anglais c'est relativement grave ... And I also have a bad english but it's really easy to understand.
So it would be interesting to have a french translation for the subtitles but not more.
Cogno
07/13/2012, 08:59 am
Le pseudo débat sur la maîtrise de l'anglais, mais stop quoi. On n'est pas en face d'un petit développeur indé là. Quand on sort un jeu basé sur une licence aussi connue que "The walking dead" la moindre des choses est de proposer une version MULTI, point et y'a pas de débat à avoir la dessus.
TheBelgianDude
07/15/2012, 05:14 am
Oui je suis d'accord mais le problème c'est que beaucoup de gens refusent de jouer à un jeu en VO (anglais) juste parce qu'ils ne comprennent pas cette langue , dire que TWD mérites une vostfr car il est commercialisé aussi en Europe (et en France) c'est vrai mais c'est surtout de l'hypocrisie , la vraie raison est les lacunes en anglais de certaines personnes.
angel13127
07/15/2012, 02:15 pm
Oui je suis d'accord mais le problème c'est que beaucoup de gens refusent de jouer à un jeu en VO (anglais) juste parce qu'ils ne comprennent pas cette langue
y'as quand meme une grande difference entre jouer a un BF3 ou un COD en anglais ou t'as presque rien a comprendre et TWD ou il faut faire des choix rapide et donc pas forcement le temps de tout traduire en l'espace de 5 seconde par contre moi j'aurais une question :
If i buy TWD on steam, when the retail dvd is here an upgrade on steam are avaible with the subtitle or not ?
sry for my english :p
Geenaro
07/20/2012, 08:30 pm
Hola:
A todos los usuarios que hablan español. Hace unos días compre este juego
por Steam, me costó 14,99 dolares. Ahora lo instalo y veo que solo viene en un idioma : inglés. Lo cual me incomodo debido a que todo el juego se necesita leer y responder. Yo personalmente no soy muy bueno para el inglés lo cual el juego simplemente no pude jugarlo. Por favor hago un llamado a los desarrolladores del juegos y otros. Que traduzcan este juego al español, solo los subtitulos. Muchas personas de otros países tanto de latinoamérica como España no podemos disfrutar de este juego ni tampoco de Jurassic Park.
Les saluda atentamente.
Genaro P.
Anarion3224
07/31/2012, 10:17 am
S'il vous plaît, vous avez créée the walking dead, un jeu extraordinaire mais s'il vous plaît pensez à la communauté française, espagnole etc... Ce que nous voulons c'est seulement des sous-titres en français, pas des doublages, seulement des sous-titres. Votre jeu a fait un carton tant chez les joueurs que les critiques donc je pense qu'il est possible que des sous-titres adapté à la langue du joueur soit possible.
Donnohan
08/09/2012, 04:52 am
Really , im a spanish player / lover of The Walking Dead comic and game (didnt watched the TV serie because i preffer just follow the comic line) and i just have a complain with this game :/ why its just in english? i mean , i dont ask about make a cast to translate it completly but in my opinion it could have almost 5 differents languages because at some parts of the plot , it can be difficult to understand (when all the characters are arguing at same time , i cant get all that are they saying D: ) i loved the game and really , i just think that it should bring a text translations for Europeans users , if the developers watch this thread , please , i beg for a translation at PC/Consoles D:
The_Ripper
08/09/2012, 06:58 am
Really , im a spanish player / lover of The Walking Dead comic and game (didnt watched the TV serie because i preffer just follow the comic line) and i just have a complain with this game :/ why its just in english? i mean , i dont ask about make a cast to translate it completly but in my opinion it could have almost 5 differents languages because at some parts of the plot , it can be difficult to understand (when all the characters are arguing at same time , i cant get all that are they saying D: ) i loved the game and really , i just think that it should bring a text translations for Europeans users , if the developers watch this thread , please , i beg for a translation at PC/Consoles D:
The spanish translation it's confirmed. It's the only language that Telltale confirmed they will translate.
Donnohan
08/09/2012, 07:26 am
The spanish translation it's confirmed. It's the only language that Telltale confirmed they will translate.
Really? o: i think that they should work on French , Italian , and German too :/ i mean , they are quite big markets , and Portugal must shouldnt be forgotten :P but by the way , its a good notice :D i hope that it comes for Xbox too , that would me make replay it again even if i finish it in English :I
TheBelgianDude
08/09/2012, 10:44 am
The spanish translation it's confirmed. It's the only language that Telltale confirmed they will translate.
I think this is a little bit disgusting because there are a lot of european gamers and this game has encountered many succes. And subtitles translation aren't too expansive so why? Just to economize more moneys? It's revolting , telltale aren't better than activision or EA ... If nothing is done I think that TWD will be the last telltale game which I will buy ...
The_Ripper
08/10/2012, 12:54 pm
I think this is a little bit disgusting because there are a lot of european gamers and this game has encountered many succes. And subtitles translation aren't too expansive so why? Just to economize more moneys? It's revolting , telltale aren't better than activision or EA ... If nothing is done I think that TWD will be the last telltale game which I will buy ...
Don't worry, I'm sure that they will translate the game to German and French too, like in their other games, although it's still not confirmed yet.
Really? o: i think that they should work on French , Italian , and German too :/ i mean , they are quite big markets , and Portugal must shouldnt be forgotten :P but by the way , its a good notice i hope that it comes for Xbox too , that would me make replay it again even if i finish it in English :I
This (http://www.telltalegames.com/forums/showthread.php?t=27170) is the thread where it's confirmed by Telltale. Sorry, I can't remember which page is but the user was Mike. ;) Encantado de conocerte y ya nos leemos por aqui!
T0mBa
08/12/2012, 10:24 am
Speaking as someone from Europe (.be) without having English as a first language, I can only say: Serves you right!
Europe has forever been stuck waiting on entertainment titles, both games and movies, because some countries insist on the horrible practice of voice overs/dubbing. A work of art should never be changed in such a way that it completely changes the work. Anyone who ever watched one of those horrible french or german dubbed Hollywood movies should agree with me. So if a company chooses to skip that horrible practice I can only applaud them for it. People who are too stupid to read subtitles are not worth considering. This goes for americans too who refuse to watch foreign movies because they're expected to read...
That's not to say TT is pretty much screwing over non-US customers. Subtitles in some more languages would be nice of course, but since this is not a game aimed at children, I think they can expect adults to be able to read English. Not supporting non-querty keyboards is far worse. And telling people that is 'by design' and blocking people from providing foreign subtitles is just being a dick to your customers...
Vainamoinen
08/12/2012, 11:29 am
Most people I have encountered who aren't too fond of subtitles like to stick their gaze to what is actually happening on the screen instead of some text at the bottom. And these are seldom "stupid" people.
You obviously do not understand the principles of localization, neither from a financial nor from a communicative standpoint - which is OK, but sadly makes you rather unfit for this discussion. I am very happy for you that you obviously understand enough English to play Telltale's games with delight, but your attitude towards anyone who does not have that level of language proficiency is woeful to say the least. Try to avoid insulting people with a differing opinion, I hate those post reports.
The fan might be of the opinion that the subtitles he provides in his language are a great service to the company. Unfortunately, they're not. They are effectively telling the company that providing professional subtitles themselves won't pay off in the long run. They are effectively telling sub-contracting publishers in other countries that providing a fully localized retail version might not pay off as well. And that's not even the reason why it's impossible to advertise fan subtitles on this forum.
CiscoKidd81
08/13/2012, 11:11 pm
Bonsoir, je viens poster un petit message içi pour montrer mon mécontentement sur la sortie de The Walking Dead le jeu sans une version VOSTFR !
C'est vraiment un manque de considération pour les fans qui vivent en France, Espagne et Allemagne (et les autres).
Le cout pour faire des sous titres est largement réduit comparé a de la VF, sans parler des Fansub que l'on peut trouver sur le net ... même des amateurs (voir juste fan) prennent le temps de proposer des sous titres pour partager leurs passions.
Je ne dis pas que tout est simple, tout est gratuit mais un minimum d'effort aurait été apprécié par les fans de The Walking Dead.
Enjoy
-------------------------------------------------------------------------------------
Good evening, I just post a little message here to show my displeasure with the release of The Walking Dead version of the game without VOSTFR!
It's really a lack of consideration for fans who live in France, Spain and Germany (and other).
The cost for subtitles is greatly reduced compared to the VF, not to mention Fansub which can be found on the net ... even amateurs (see just a fan) take the time to provide subtitles to share their passions.
I'm not saying that everything is simple, everything is free but a minimum of effort would have been appreciated by fans of The Walking Dead.
Enjoy
So your pretty much saying that since a game is made the USA that fans in the USA should wait in line for the game to be ready for fans who live in France, Spain and Germany (and other)?
Not to be mean but you should be excited that the TT company is going to market the game world wide. But your just asking for trouble bitching online because game is not ready in a alternate language at the same time the english version is....
Zarathoustra
09/04/2012, 07:51 am
Bonjour l'équipe Telltale,
On veut le jeu sous-titré en français !
Vous voulez qu'on achète ? Sous-titrez !
J'ai acheté tous les épisodes de Sam&Max sur Xbox parce qu'ils étaient sous-titrés, faites l'effort pour Walking Dead vous en vendrez plus... Merci.
Un jouer mécontent :mad:
t0rec
09/04/2012, 09:13 am
Not supporting non-querty keyboards is far worse.
I myself have an azerty layout. It can be easily solved: open the Control Panel, click on the Region & Language icon then select Keyboards & Languages tab, and select the default input language: English (US)
Start game
Set it back to original layout when done playing.
Dragonait
09/06/2012, 04:57 am
Hello, first of all I hope not to have the wrong section, and excuse me if I'm wrong. I opened this thread to get some explanation. Why programmers The Walking Dead Episode why they have not created a patch sub italy? I speak on Behalf of many Italians who can not enjoy this wonderful game Because they do not understand Inglese, and for this reason they can not buy.So I appeal to programmers, and answer me this question, why not release a patch with sub italy ? I think if you do, there will be other fans to follow. :)
Ce jeu serait absolument genial (surtout pour un fan) si des sous titres français existait. Mais là, il est juste très frustrant (je ne suis pas très bon en anglais, et les sous titres restent affichés trop brievement).
S'il vous plait, please, faites des sous titres français (et gratuits). Merci, thanks. :rolleyes:
dubesor
09/14/2012, 11:07 am
I don't see the deal tbh. Sure some subtitles in major languages (Spanish, French, German, Russian) would have been nice but it would take forever and the episodes would be delayed even more... so no.
The game is clearly listed in steam etc. with only english as language and subtitles. If you don't speak nor read English then don't buy the game. Or don't complain! Personally I am not a native speaker myself but my education is good enough to speak, read and talk English near perfection. So, if you have any kind of education in any of the named countries, chances are high you will understand the huge majority of the text or language in the game. If not, you might want to invest that $25 into a language course instead.
ydil74
09/24/2012, 09:47 am
Bonjour,
Je ne demande pas grand chose juste des subtitle fr pour PS3 .
Il faut signer les gars on sait jamais.
A+
CTCCoco
09/24/2012, 10:16 am
There are no official spanish subtitles neither, and fan ones sucks as hell .
ManuelSpark
09/27/2012, 01:46 pm
There will be walking dead with subtitles (or texts) in Spanish? :( Someday?
Nonymous99
10/08/2012, 01:09 pm
Sorry man, English only.
Ghositex
10/08/2012, 01:17 pm
I'd like to see more subtitle translations in game, but the game is really easy to understand, even without english subtitles.
ManuelSpark
10/22/2012, 01:34 pm
Saldran textos en español para el pack fisico?(5 episodios) yo se ingles (la mayoria) pero no es divertido si todos los que te ven jugar no entienden nada :/
QuarterPounderVlad
11/01/2012, 01:04 pm
I'm pretty sure It won't. English language is ... Eveyrwhere. Just learn English and you're good to go. Not too hard, I learned it in a short time by watching cartoons.
...Ah, Those days.
Seternam
11/03/2012, 01:49 pm
I'm 18 years old and I come from Poland. But I don't have a lot of problems with understanding this game. Dialogs are simply and I don't need polish dubbing or subtitles. If you really want to play this game - you will read subtitles with care and understand this.
Pizzi116
11/03/2012, 04:48 pm
Salve a tutti! Wow... vedo che ci sono un sacco di francesi ma pochissimi italiani! In ogni caso, in molti sanno che proprio Italia e Spagna c'è un'incredibile tradizione di doppiatori, infatti in Italia non esiste un prodotto straniero che non sia sta doppiato. Secondo me è molto meglio che questo videogioco non sia stato doppiato in italiano, Dave Fennoy ha fatto un ottimo lavoro e farlo doppiare da qualcun altro (per quanto bravo possa essere) diminuirebbe un sacco il suo personaggio... anche se in effetti una schermata in italiano e dei sottotitoli non guasterebbero...
Hello everyone! Jeez... i can see a lot of french people but just a few italians in here! However, i don't think everybody knows that Italy and Spain have a great tradition of dubbing: movies, tv series, video games... everything is dubbed in our countries! Because of that, we have a lot of great voice actors that always make their character look awesome! But... in this case i'm happy that this product wasn't dubbed. Infact Dave Fennoy and the others made an excellent job, i don't want someone else to replace their voices. Otherwise... subtitles in italian are welcome!
Vainamoinen
11/04/2012, 08:22 am
Rest assured, we have a LOT of Italians here. ;)
Ziogio65
11/06/2012, 09:09 am
Meglio cosi....i denari buoni sono stati presi in anticipo.Ed in cambio?Puntate col contagocce e niente sottotitoli...in piu la discutibilissima scelta dei dialoghi in qte....cosicche non riesci neanche a leggere bene.
Caro amico,rispetto per il giocatore zero,in cambio dei miei soldi avranno una pubblicità negativa,ed una naturale diffidenza per altri prodotti TT...vale la pena per non mettere due SOTTOTITOLI che ormai non si negano piu neppure alle produzioni piu sgangherate? Peccato.
Ps:Non sono una voce isolata....riflettiamoci su anche in termini commerciali....
tikuf1
11/06/2012, 12:58 pm
For get the french subtitle, you may search on google ( walking dead patch fr )
and click the 1rst link....
:)
Biggreen
12/17/2012, 04:34 am
Bonjour comme beaucoup d'autres je me suis jeté sur le jeu sans me douter qu'il n'était méme pas sous titré en français. Impossible de me faire rembourser le jeu pour PS3 téléchargé sur le PlayStation network a 20€. Merci de proposer un partch de sous titre français ce serait sympa car mon niveau en anglais (limité) ne me permet pas de pouvoir y jouer.
Merci par avance.
Swappy
03/12/2013, 04:03 am
Bonjour, je vais aussi m'exprimé en français et le traduire par google.
Bref, j'ai acheter le jeu hier, j'ai bien réussi à placer la traduction FR pour l'épisode 1 réaliser pour une petite équipe que je remercie, mais en revanche pour ce qui est des autres épisodes, impossible de les avoir en FR, le fichier de traduction est effacer automatiquement. (je ne suis pas sur steam).
Alors voilà, si j'avais su que le jeu était une version béta et non finalisé je ne l'aurais pas acheter, je suis franchement déçu de perdre de l'argent comme ça, je ne parle pas anglais et je pensais l'avoir avec au moins les sous titres en FR.
Donc en résumer, ce jeu est une honte et n'aurait pas du voir le jour en France (ou alors traduit comme il se doit et finalisée), voilà, alors à l'équipe de Telltale lorsque vous exportez des jeux, pensez aux traductions, ce serait pas mal car la, c'est zéro.
PS : je ne suis pas prét d'acheter à nouveau un jeu venant de votre société.
----------------
Hello, I am also expressed in French and translated by google.
Anyway, I buy the game yesterday, I have managed to put the translation for episode 1 EN to achieve a small team that I thank, but in contrast to what other episodes, can not have them FR, the translation file is automatically deleted. (I'm not on steam).
So now, if I knew that the game was a beta version and not finalized I would not buy it, I am frankly disappointed to lose money like that, I do not speak English and I thought I had with at least the subtitles FR.
So to summarize, this game is a disgrace and should not have come into being in France (or so it should be translated and finalized), that, while the team when you export Telltale games, think about translations it would not hurt because it is zero.
PS: I'm not ready to buy a game again from your company.
kakarot91
04/24/2013, 05:57 am
Oui sa serai bien d'avoir des nouvelles, car la ça commence être long............
vBulletin® v3.8.2, Copyright ©2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.