Quote:
Originally Posted by Uzrname
if you read the French lyrics (of course if you speak French), you'd realize that translating it wasn't hard at all. Maybe it's just because the voice actors found it hard to read all that fast-paced that the song was actually cut.
|
Well, you might notice that some lines were left in English, or that the French doesn't rhyme or have the right amount of syllables... So yeah, that doesn't really mean much. Translating it poorly was possible, yes. Translating it in a way that kept the rhymes, the rhythm and the meaning though, harder.
Quote:
Originally Posted by Uzrname
That would've suited me, but many a people here sound like it wouldn't have suited them, so enuff is surely said.
|
I think a lot of people would have been okay with waiting. For one thing we've waited for ten years. For another, waiting for a whole game is easier than waiting after every cliffhanger.
But although I agree I dislike some of the limitations due to it being episodic (instead of a big environment for the whole game, you end up with smaller ones, that are specific to the chapter. So you can't go in some locations and they have to justify it, which can get annoying. Plus, it sometimes feels like you change location for the sake of changing location), I can see advantages to it, too.
For one thing, you can't really beat community involvement. There is the "he dug up my perfectly good X" that made it into the game, although it would have been possible to hold such a contest if the game was one-shot, I believe it would have been harder.
Then there is the "esponja", at the end of the game they rectify the pronunciation, which I'm pretty sure is a nod to the fact people complained about it on the forums.
And of course there is the fact that they can ask us what kind of bonuses we'd like in the DVD before they release it.
And finally, you have to realise that there wouldn't have been IWWH if it hadn't been episodic. And that would have been a shame.