Originally Posted by Joop
The creator, Michel Ancel, and company who made it, Ubisoft, are both located in France.
However, like with most Ubisoft games, they're developed in English, to reach a broader audience. Because of this, English ís the original language of the game.
The Gamecube version in the Netherlands came with the dutch and french version.
It's not that I don't believe you, but then why do English-language website credit both the French and English voice actors? (and none of the other language actors). That led me to believe it was done either in French first or with both languages simultaneously (a la Inspector Gadget).
Still, if I was to make a name knowing it would be releasing in both languages, and I worked with a French team, I think we'd be discussing it in French and writing the lines in French, then translating into English. The idea of doing it the other way around just seems weird to me.