I think Capsize is making an unnecessary judgement/comment, based on the fact that these are computer games and you're therefore not really "hearing" their voices because someone else is providing them.
It's a pretty weak argument and doesn't actually add anything to the discussion, unless you want to rationalize it as them saying "if you're not hearing them in English, as the game was intended, you're not really hearing them anyway." Which reminds me of the "subbed vs dubbed" debate in the anime community. I'd rather have them in English, even though fairly often the translation is utter crap, mainly cause I can't stand reading subtitles.
In that regard, yes, I can understand you wanting to play the games in your native tongue. However, I'm also of the belief that a lot of things just sound better in English cause it feels like a more universal/adaptable language, seeing as how most parts of the world are familiar with it and or use it quite often. Even Japan has English as a mandatory part of school education.
But I think I'm getting off topic.