View Single Post
Old 09/26/2012, 05:42 am   #5
Vainamoinen  Community Moderator
Community Moderator
 
Vainamoinen's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 6,640
Default

No official answer here, but an insight.

Season 2 and 3 were localized in Germany by Activision (2) and Daedalic Entertainment (3). That means, it was these companies' investment into the Series to get the retail Seasons to sell properly in the target country. The translation, text and voices, rightfully BELONGS to these distribution partners. From Steam sales, they get nothing, so they definitely won't allow their translation to be used.

I would assume that in other countries, the deal for retail releasing partners is the same.

Sorry!


[German Version]

Ich bin nur Moderator und nicht bei Telltale, aber die Sache ist die:

Season 2 und 3 sind von Activision und Daedalic Entertainment eingedeutscht worden. Das bedeutet, diese Firmen haben mit der Übersetzung eine Investition in das Produkt getätigt, damit es sich als DVD-Version auf dem Zielmarkt anständig verkauft. Die Übersetzung (Text und Sprache) GEHÖRT rechtmäßig diesen Vertriebspartnern von Telltale. Von Verkäufen auf Steam kriegen die jedoch keinen müden Heller, also werden sie keinesfalls erlauben, dass Steam ihre Übersetzung nutzt.

In anderen Ländern sieht es mit größter Wahrscheinlichkeit genauso aus.

Tut mir leid!
__________________

Moderators on the TTG forums are all volunteers from the community and still belong to the community. They are not employees of the company. The opinions expressed in their posts are those of individual fans and must not be confused with official company statements.

Last edited by Vainamoinen; 09/26/2012 at 05:57 am.
Vainamoinen is offline   Reply With Quote