The Walking Dead Law and Order Legacies Jurassic Park Back to the future: The Game Puzzle Agent Sam & Max Tales of Monkey Island Wallace & Gromit's Grand Adventures More Telltale Games
Forgot your password?
No worries, we can help!

The Walking Dead

Go Back   Telltale Games Forums > Tales of Monkey Island > Tales of Monkey Island General Discussion

Tales of Monkey Island General Discussion Talk about Guybrush's adventures in here!

Closed Thread
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07/16/2009, 02:58 pm   #161
roberttitus
Banned
 
Join Date: Jun 2009
Location: Ashland, Kentucky
Posts: 748
Default

Quote:
Originally Posted by amt8 View Post
The guy who created this topic is from SPAIN.

Spain is in Europe. http://en.wikipedia.org/wiki/Spain

I wonder why so many people living in the US automatically think in South America as soon as the read "Spanish" somewhere.

Maybe TTG should make a forum for racist ignorants like you...
Damn! Are you people idiots? The dude very clearly said that he was from Sweden. Hear is an idea... Instead of trying to start World War 3 on the Telltale forums, how about we just stop talking about other people's countries. I myself am from the US & you won't see me talking about other people's country in a negative fashion. It pisses me off how everybody just assumes that the guy who is being an asshole is from the US. Just because you speak english doesn't mean you are American. Truth be told, I don't know anybody who thinks ill of any other country (minus a few racist rednecks who hate Mexico). So just grow up & stop talking negatively about other people's homelands.... not just mine, but anybody's. Good day to you sir!
roberttitus is offline  
Old 07/16/2009, 03:02 pm   #162
PirateUnwritten
Member
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 82
Default

I tried using 6 different automatic translation services from this page
List
and it seems that the last one was the most accurate one
Try using this one next time
PirateUnwritten is offline  
Old 07/16/2009, 03:08 pm   #163
PirateUnwritten
Member
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 82
Default

Quote:
Originally Posted by anarion321 View Post
En cuanto a comparar a wallace & gromit con resident evil. Lo hice porque harlequ1n afirmaba que estos juegos no eran para niños y yo he intentado demostrar mi punto de vista con juego que si que no son de niños sino que son de miedo y terror y he exagerado mucho con la sátira y el traductor se volvio loco. Aconsejo que si alguno no entiende la traducción, copie lo que esta en español que si esta bien expresado y use un buen traductor de internet. De nuevo lo siento pero yo soy un hombre español

Traducción(poco corregida)
Translation (little corrected)

As for comparing to wallace and gromit with resident evil. I did it because harlequ1n was affirming that those games were not for children and I have tried to demonstrate my point of view with games that if that do not belong to children beacose they are of fear and terror and I have exaggerated very much with the satire and the translator becomes a madman. I advise that if someone does not understand the translation, it(he,she) should copy what is in Spanish that if this one expressed well and a good translator of Internet uses. Again I apologize but i'm a spanish man
Oh in that case i apologize. I did not know you were joking and its especially hard to spot one when you are using an automatic translator.
I have not played the Wallace and gromit games before, but based from the youtube vids i think it looks suited for kids
PirateUnwritten is offline  
Old 07/17/2009, 03:07 am   #164
rziel
Junior Member
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 1
Default

es verdad esto es una vergüenza mira que nos dejan de lado los de habla hispana y eso que somos muchos más lo que deberiamos de hacer es no comprar nunca más ni uno de sus juegos siempre apoyando y esperando este juego para esto discriminación pues que les den por mi parte si no lo sacan en español no lo voy a comprar y no se lo voy a aconsejar a nadie y eso que varios de mis amigos somos acerrimos a esta serie si no esta en habla hispana no deberia de ponerse a la venta en ningun pais que se hable este idioma España y casi toda sud Amirca asi ariamos presion en Italia si no viene por lo menos sub en italiano no se pone a la venta asi deberiamos de ser somos tontos y por eso nos toman por tontos.
rziel is offline  
Old 07/17/2009, 03:49 am   #165
Javi-Wan Kenobi
Adventure Gaming Jedi
 
Javi-Wan Kenobi's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Estella, Navarra, Spain
Posts: 1,060
Default

Pon puntos.
Pon comas.
Cuida tu ortografía.
Y quizá entonces alguien NO te tome por tonto.

Use dots.
Use commas.
Watch your spelling.
And maybe then someone DON'T think you're stupid.
Javi-Wan Kenobi is offline  
Old 07/17/2009, 06:24 am   #166
mno9
Junior Member
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 1
Smile Please make a spanish subtitles!!!

Im a big fan of the monkey island saga and i want the spanish subtitles and please record the spanish voices too if you can!!!!
It is a great game and a symbol of our child years.
Please release a spanish version, me and my generation will give you a lot of thanks!!!!
mno9 is offline  
Old 07/17/2009, 07:28 am   #167
Wesker_
Member
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 38
Default

Quote:
Originally Posted by rziel View Post
en Italia si no viene por lo menos sub en italiano no se pone a la venta asi deberiamos de ser somos tontos y por eso nos toman por tontos.
You sure about that? There are some italians around here. Ask them how many games have they received without any sort of Italian language translation. Maybe you'll think again what you said.

The only countries not allowing official release of games not being in their language (text translation being required as minimun) are the English-speaking ones.
Wesker_ is offline  
Old 07/17/2009, 11:27 am   #168
J Threepwood
Member
 
J Threepwood's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Location: Macclesfield, Cheshire
Posts: 44
Default

You guys want Monkey Island in Spanish?

Well why dont you make a 9 page thread about it urgh
__________________
http://3.bp.blogspot.com/_yR0SfMZvG9...0/guybrush.jpg

Im Guybrush Threepwood mighty pirate
J Threepwood is offline  
Old 07/17/2009, 12:33 pm   #169
nikasaur
is a "Riot Girl"
 
nikasaur's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: ...in a fishtank
Posts: 657
Default

This issue is being discussed, but we don't have any information to share. When we know, you will know, rest assured.
nikasaur is offline  
Old 07/17/2009, 01:05 pm   #170
hplikelike
Senior Member
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 555
Default

Claim it's educational and "teaches kids Spanish with fun pirate visuals."
hplikelike is offline  
Old 07/17/2009, 02:13 pm   #171
harlequ1n
Hellish Caribbean mulato
 
harlequ1n's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Barcelona
Posts: 187
Send a message via Skype™ to harlequ1n
Default

Quote:
Originally Posted by nikasaur View Post
This issue is being discussed, but we don't have any information to share. When we know, you will know, rest assured.
Thanks for the info nikasaur.
__________________
no gods or kings, only man
harlequ1n is offline  
Old 07/17/2009, 02:58 pm   #172
David_Keen
Junior Member
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 3
Default

Quote:
¿Tienes un link o prueba oficial donde TTG asegure que ToMI no va a salir en español?

Además, cuándo entenderéis de una puñetera vez que TTG NO hace las traducciones, son los EDITORES en Europa los que localizan los juegos. Todos vuestros berrinches, lloriqueos y pataletas no van a cambiar la situación. Si esperasteis 9 años para jugar un nuevo Monkey Island, esperad un año más la localización del juego o haced algo con vuestras vidas y aprended inglés mientras jugáis... ¿o es demasiado esfuerzo?

PD/ Si no quieres aprender inglés, al menos aprende a escribir en tu propio idioma de forma decente.
Quejarse nunca viene de mas, conformarse solo a traido siempre que ignorasen a los usuarios, como a pasado por ejemplo con metal gear cuando se cambia su doblaje y la gente lo ignoro y compro en masa, al ver que funciona ¿que hicieron? pues nada seguir con lo mismo, que lo vayan a traducir mas adelante, si al menos ven que hay gente que le importa hay mas posibilidades, si ven que a la gente le da igual.

hay muchas menos es un poco de cabeza, quizas en vez de insultar a la gente deberias pensar reflexionar y luego responder.

y mientras la gente hace algo en sus vidas y aprende el ingles de un videojuego que les servira de mucho en la vida aprender el ingles de monkey island seguro que con eso pueden defenderse en la vida cotidiana....

porque no haces algo tu tambien en la vida y aprendes a respetar a los demas que no les guste algo, ¿oh tienen que opinar, decir y hacer lo que a ti te de la gana?.

Lo siento señor/a Franco murio hace tiempo.

Cya

by the other hand, please translate the game telltale games boys.
David_Keen is offline  
Old 07/17/2009, 03:15 pm   #173
Wesker_
Member
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 38
Default

Quote:
Originally Posted by nikasaur View Post
This issue is being discussed, but we don't have any information to share. When we know, you will know, rest assured.
I wouldn't mind to wait as much as needed if that means LucasArts handling the localization and investing as much as they did in previous installments, assuming they still have the willing to do that.

Please don't take all these petitions and moans to do a quick and sudden, but rather poor and rushed effort. Monkey Island deserves more.
Wesker_ is offline  
Old 07/17/2009, 03:47 pm   #174
harlequ1n
Hellish Caribbean mulato
 
harlequ1n's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Barcelona
Posts: 187
Send a message via Skype™ to harlequ1n
Default

Quote:
Originally Posted by David_Keen View Post
Lo siento señor/a Franco murio hace tiempo.
JAJAJA, soy cubano, compañero. Ya ves lo que me importa Franco

This will be my final reply to this topic as a TTG representative already stated that the translations "are coming". It might appear that I'm against it which is not the case as even I would like to try some Spanish subs. Sorry if my somewhat harsh replies to this topic offended anyone.
__________________
no gods or kings, only man

Last edited by harlequ1n; 07/17/2009 at 03:53 pm.
harlequ1n is offline  
Old 07/17/2009, 03:50 pm   #175
vacacionero
Member
 
vacacionero's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 45
Default

Quote:
Originally Posted by Wesker_ View Post
...if that means LucasArts handling the localization and investing as much as they did in previous installments, assuming they still have the willing to do that. "
Agree, this is a good idea.
LucasArts always did localizations to their games, and assuming that the license is still owned by them, they would lend a hand to Telltale and make the translations "in EFIGS (English French Italian German and Spanish), like JediMudkip from LucasArts in their forums said

At last, It's Monkey Island "from LucasArts", not any other unknown game and Telltale seems to can't handle the big quantity of tasks
__________________
* We want localized subtitles for ToMI. *
vacacionero is offline  
Old 07/17/2009, 04:43 pm   #176
Aezay
Junior Member
 
Aezay's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Denmark
Posts: 5
Default

Quote:
Originally Posted by NewWendigo View Post
List of languages by number of native speakers

The World's Most Widely Spoken Languages

Spanish is the 3rd or the 2nd most widely spoken language.
The numbers on the wiki page is a bit misleading, if you read the note under English, it says:
Quote:
Possibly well over 1,500,000,000 worldwide.[8] Also see List of countries by English-speaking population which numbers 850,000,000 worldwide (as a total of first and additional language spoken).
Take a look at the countries shown on the List of countries by English-speaking population which is quite interesting when you check the European countries.
Aezay is offline  
Old 07/17/2009, 06:08 pm   #177
PirateUnwritten
Member
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 82
Default

Im against translation to spanish because apparently they need to start learning english. And by denying them any other language than english, they will basicly run to a english teacher or start reading english ASAP because they BADLY wanna play this game.

So telltale, please do the earth a favour and dont give a crap about all this translation whining. English FTW

Last edited by PirateUnwritten; 07/17/2009 at 06:14 pm.
PirateUnwritten is offline  
Old 07/17/2009, 06:16 pm   #178
OMA
Senior Member
 
OMA's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 209
Default

Quote:
Originally Posted by Creasy View Post
no me quede sin argumentos pero parece q no entienden, esta muy claro lo de 3Djuegos y si lo hace OTRA EMPRESA, tiene q tener el permiso de telltale games y le entra dinero a telltale games por eso, entonces no veo por que salir a decir q no van a hacer version en otro idioma.
No veo por qué creer ciegamente lo que diga una página cualquiera en vez de lo que diga oficialmente Telltale en su sitio web.

Lo que pone en esa ya mil veces mencionada página de 3Djuegos es una interpretación/traducción de lo que les dijeron en Telltale, que a lo mejor no era con las mismas palabras exactamente y pudo ser mal interpretado. Quién sabe. Lo único que está claro y en lo que no caben malentendidos es en lo que pone Telltale oficialmente en su página:

"Will I be able to play Tales of Monkey Island in my mother tongue?

That depends. If your mother tongue is English, then you're in luck! If it's not English, well, you won't be able to yet. We do hope to localize Tales of Monkey Island in the future, but initially the episodes will be English only."

Ese texto aparece en el FAQ:
http://www.telltalegames.com/monkeyisland/faq

Ahí dice claramente que esperan localizar Tales of Monkey Island en el futuro, aunque inicialmente los episodios sean sólo en inglés.

Así que ahí tienes tu prueba fehaciente de que van a hacer traducciones. Yo me creo más lo que diga directamente Telltale que lo que 3Djuegos o cualquier otra página diga sobre lo que les haya dicho Telltale

___


In short: This guy keeps on repeatedly posting about this "3Djuegos" (3Dgames) website which says Telltale told them they have no plans to release localized versions of ToMI. And to that I say that it could just be a misunderstanding on their part or maybe it was poorly translated and Telltale just meant "no translations for now". The only clear thing is what's stated at the official FAQ (link above), where they say they "hope to localize Tales of Monkey Island in the future".
OMA is offline  
Old 07/17/2009, 06:29 pm   #179
OMA
Senior Member
 
OMA's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 209
Default

Quote:
Originally Posted by PirateUnwritten View Post
So telltale, please do the earth a favour and dont give a crap about all this translation whining. English FTW
Ok, during all this thread I've been in the "stop whining and learn English" side

But in fact, I've never been against the translations. I just said that they should stop whining because a translation will eventually be made anyway.

This time I'll align with their side and say:
How would you like to have the whole game in Spanish with no subtitles?
OMA is offline  
Old 07/17/2009, 06:43 pm   #180
Creasy
Junior Member
 
Creasy's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Argentina
Posts: 27
Default

Quote:
Originally Posted by OMA View Post
No veo por qué creer ciegamente lo que diga una página cualquiera en vez de lo que diga oficialmente Telltale en su sitio web.

Lo que pone en esa ya mil veces mencionada página de 3Djuegos es una interpretación/traducción de lo que les dijeron en Telltale, que a lo mejor no era con las mismas palabras exactamente y pudo ser mal interpretado. Quién sabe. Lo único que está claro y en lo que no caben malentendidos es en lo que pone Telltale oficialmente en su página:

"Will I be able to play Tales of Monkey Island in my mother tongue?

That depends. If your mother tongue is English, then you're in luck! If it's not English, well, you won't be able to yet. We do hope to localize Tales of Monkey Island in the future, but initially the episodes will be English only."

Ese texto aparece en el FAQ:
http://www.telltalegames.com/monkeyisland/faq

Ahí dice claramente que esperan localizar Tales of Monkey Island en el futuro, aunque inicialmente los episodios sean sólo en inglés.

Así que ahí tienes tu prueba fehaciente de que van a hacer traducciones. Yo me creo más lo que diga directamente Telltale que lo que 3Djuegos o cualquier otra página diga sobre lo que les haya dicho Telltale

___


In short: This guy keeps on repeatedly posting about this "3Djuegos" (3Dgames) website which says Telltale told them they have no plans to release localized versions of ToMI. And to that I say that it could just be a misunderstanding on their part or maybe it was poorly translated and Telltale just meant "no translations for now". The only clear thing is what's stated at the official FAQ (link above), where they say they "hope to localize Tales of Monkey Island in the future".
de donde yo vengo "esperar" no significa algo seguro.
Creasy is offline  
Closed Thread

Bookmarks

Tags
monkey, petition, spanish, subtitules

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
List your adventure games here :) anonima General Chat 123 08/31/2012 03:43 pm
Tilted Mill vs Telltale Games Hero1 General Chat 32 05/18/2007 09:28 am
I Thank You, Telltale Games Lurie General Chat 8 01/17/2007 11:15 pm
Dear telltale games anonima General Chat 30 10/03/2006 05:14 am
Telltale fans interview Part-2 anonima General Chat 67 05/06/2005 07:00 am


All times are GMT -8. The time now is 10:56 am.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
Telltale Games - © 2013 Telltale, Incorporated. All rights reserved.
Home  |   Store  |   Blogs  |   Forums  |   Product Support  |   Corporate Info  |   Press Releases  |   Jobs  |   Terms of Use  |   Privacy Policy