|12/19/2010, 02:01 am||#1|
Card (Whale) Shark
Japan Related Stuff and Things
A few people on the forums expressed interest in learning Japanese, so I made a little thing in the Sam and Max fanart section. I thought instead of having that stuff get lost in the pile of fanart, where it doesn't actually belong, to stick it here instead.
SAMU to MAKUSU wa jibun no ofisu o souji suru toki, JESHI JEMUSU no te wa MAKUSU no kubi o shimete shimaimashita. SAMU wa warawasemashita.
When Sam and Max were cleaning their office, Jessie James' hand strangled Max. Sam laughed [at Max's pain].
MEANING: When ~ happens/happened (during the time of ~)
SAMU to MAKUSU wa kodomo no toki, itsumo issho ni imashita.
When Sam and Max were children, they were always together.
〜てしまう／〜てしまった (~te shimau/ ~te shimaimashita) A verb ending in ~te followed by any form of shimau (shimaimasu/ shimatta/ shimaimashita etc)
MEANING: Something that is/was unfortunate is occurring/has occurred. Like Jessie James' severed hand strangling Max.
"ZAA SHITI ZATTO DEAZU NOTTO SURIIPU" to iu geemu de, MAKUSU wa bakuhashite, shinde shimaimashita.
In the game "The City that Dares Not Sleep", Max .
"GUREIZUDO MAKKUGAFFIN mou uribaite shimatta!"
"[They're] all sold out of Glazed McGuffins!"
Doing something at someone else (laughing at someone, etc.) that you normally wouldn't want done to you. Unfortunately, I can't think of any good sentences at the moment.
If you're stuck on your Japanese homework, or just need some help understanding something, I'm happy to lend a hand. I also am living in Japan right now, so if you have some questions about the country, feel free.
I am a community moderator, here to assist, keep the peace, and keep these boards clean and friendly for all. I am a volunteer, and not a Telltale employee, and my opinions are my own.
--Playin' poker with GLaDOS before it was cool--
Last edited by divisionten; 12/19/2010 at 02:11 am.
|12/19/2010, 03:24 am||#2|
Damn it divisionten, now I'm going to be spending hours just reading/researching this post. Not that that's a bad thing...
You're the greatest. The greatest! - GuruGuru214
You'll go far in this life, Fawful. - That Guy In The Wheelchair
Fawful, you sir, are made of win. - mgrant
I love the Fawful! - Davies
You're like a bad comedian. - monkey_05_06
**** you. - Giant Tope
Why do you have to be such an ***hole? - Avistew
You're a miserable little weasel who derives pleasure from being a ****. - AllenB
Grow up. - Mike Haley
|12/19/2010, 12:30 pm||#3|
Join Date: Jul 2010
Wow, this is how people learn Japanese as a second language! As being a Japanese who lives in a country where people speak English, I understand how hard to learn another language, and I'm really impressed that your Japanease is really good.
Although, I would say "売り切れて" (urikirete) instead of "売り場いて" (uribaite) for "sold out", and for me, "あせる" (aseru) means "be in a hurry (rush)" or "fade".
Last edited by Bubblechan; 12/19/2010 at 12:34 pm.
|12/19/2010, 04:57 pm||#4|
Join Date: Oct 2010
Location: The Netherlands
It's funny how I basically understand almost everything in Romanji(thank you Anime).
But it's basically useless without knowing how to write proper hiragana, katakana and kanji. >.>
Well...off to continue learning South-Korean. It's much easier. Even their writing is much easier. They only have like 30 characters to learn opposed to us having to learn 42 characters.
"Usual? You lead a pretty unusual life, Doc." - Marty McFly
Golden Age Whodunnit/Locked Room Murder Mystery fanatic.
|Thread Tools||Search this Thread|
|Thread||Thread Starter||Forum||Replies||Last Post|
|The Weird and wonderful things of Monkey Island||Wolfstar27||Tales of Monkey Island General Discussion||17||05/21/2010 09:24 am|
|Apple iPad||Thriftweed Fancy Pants||General Chat||65||02/03/2010 05:26 pm|
|Technical Wishlist (not gameplay related stuff...mostly)||sm4k||Sam & Max Series Discussion||37||05/15/2007 01:41 pm|